渡邊晴夫與全球小(c端和b端)小說發展研討會線上舉行

  • A+
3月15日,第三屆粵港澳大灣區公益文化論壇——渡邊晴夫與全球小小說發展研討會以線上方式舉行。渡邊晴夫,1936年2月2日生于日本東京,先后在東京都立高等學校、名古屋外國語大學、長崎大學等任教授。他精通日文、英文、中文,是作家、編輯家,蜚聲全球的比較文學小小說研究學者,終身致力于促進中日兩國民間文化友好交流。主要著作有《超短篇小說序論》《日中微型小說比較研究論集》《微型小說:發展與交流》等。此次研討會以“把握現在與面向未來”為主題,來自中國、美國、英國、加拿大、澳大利亞等5個國家19位理論家、評論家、海外漢學家、作家圍繞“渡邊晴夫先生研究成果與全球小小說發展”議題展開討論,共商小小說發展大計,為小小說國際交流與高質量發展貢獻力量。與會者分別是:李曉東、顧建平、夏一鳴、高健、楊曉敏、凌鼎年、劉海濤、臥虎、顧煥金、金文野、練建安、姚朝文、東瑞、許均銓、艾朗諾、葉念倫、孫博、張月琴、甘應鑫。研討會由深圳作家、論壇發起人甘應鑫主持。研討會由粵港澳大灣區公益文化論壇主辦,中國微型小說學會、世界華文文學聯盟、世界華文微型小說研究會、《世界文學評論》編輯部、小小說作家聯盟支持,五糧液集團協辦。美國斯坦福大學終身教授艾朗諾認為,在渡邊先生之前沒有日本學者研究涉及小小說的題目,他的東亞漢學研究比較現代化,側重文史兼容、古今會通,在全球化進程中產生了重要而深遠的影響。中國作家協會社會聯絡部主任李曉東表示,渡邊先生對小小說定義的準確和流變歷史描述的清晰,令人感佩。在微閱讀時代,相信在“山川異域,日月同天”的中日兩國,都會有更光明的前景。小小說文體倡導者楊曉敏指出,渡邊先生架起了中日文學友好交流的橋梁,讓華文小小說首次系統進入日本高校教科書,為華文小小說在國際文壇換發活力做出富有開創性的貢獻。中國微型小說學會會長夏一鳴認為,渡邊先生的比較文學研究有三個特點,一是學術態度虔誠,條分縷析,考訂嚴謹;二是學術感覺敏銳,發別人之未發,見別人之未見;三是學術興趣堅定,專注于微型小說領域學術研究與探討,立論、觀點都是緣作品而生、因作品而發。他除了對微型小說早期發展史的梳理之外,對微型小說的現代發展也有獨到的學術判斷。世界華文微型小說研究會會長凌鼎年表示,他和渡邊先生是30年的老朋友,渡邊先生對中國現當代文壇,特別是小小說的情況如數家珍?!坝捎谒麩釔壑袊幕?,多次訪問中國,我見證了他對中日友好的堅定信念,在他影響下,兩個女兒來到中國留學攻讀文學博士,也都成了中國通和漢學家,并在中日兩國大學執教?!敝袊骷覅f會《小說選刊》雜志社副主編顧建平指出,渡邊先生對全球華文小小說歷史的梳理,對東西方文學交互影響史中小小說的共相、差異、借鑒的鉤沉解析,開闊了我們的文學視野,將繼續啟發和推動小小說創作與事業的高質量發展。中國微型小說學會秘書長高健表示,中國微型小說研究需要做好本土化的結合與改造、對接與融合、揚棄與超越,即如錢鐘書先生所言之“化境”,使外來的微型小說理論批評能夠闡釋、促進、推動本土微型小說發展。渡邊先生做到了以上兼顧,以上兼長。中國寫作學會名譽副會長劉海濤表示,渡邊先生是中日比較文學小小說研究的開拓者,推動了中日文學與世界文學的互動與對話。在未來,全球華文小小說的發展有一個值得關注的趨勢:一是向南方、向科技(大灣區小小說)探究,二是向東南亞及全球轉移,三是向內轉——在中國傳統文化里尋根。小小說作家聯盟主席臥虎指出,渡邊先生學術研究的現實意義,在于延伸開來,提升上去,國與國形成區域比較研究,東方與西方形成全球比較研究。從基礎研究、到應用研究、再到開發研究,從跳出小小說研究小小說,星新一與川端康成,孫方友與莫言,莊子與蒲松齡,王蒙、馮驥才與卡夫卡、??思{等,都是劃時代的研究課題,對未來小小說發展將起到舉足輕重的引領作用。深圳市文聯原專職副主席顧煥金表示,渡邊先生使小小說這個小說創作園林的“新枝”升華到“學科”的高度,使小小說具有了獨立的理論體系,創作樣式,文本要求,并完整建立起小小說誕生本源、發展經胳、存在狀態和未來走向等學科理論和實踐基礎,極大推動了全球小小說創作走向日益繁盛的局面。深圳大學人文學院副教授金文野認為,渡邊先生為中日兩國文學發展和文化交流,做出了有目共睹的卓越貢獻。未來,小小說的創作發展唯有借重更加精致巧妙的藝術構思,壓縮式注入盡可能豐富的社會內涵和盡可能深刻的人生思考,才能抵達古典文藝美學中“以少勝多”“言有盡而意無窮”的藝術境界。與會者紛紛表示,今年是《中日和平友好條約》締結45周年,作為“小小說外交”前輩,渡邊先生克服重重困難,積極投身中日友好事業,五十年如一日致力于中日比較文學研究,以非凡的遠見、智慧和氣魄,創立了友好的文學團體匯聚了正能量,開辟了比較文學小小說研究的先河。(作者:深圳特區報記者 劉良龍 通訊員 審曉文 文/圖)
相關話題(文章)